Nova Reforma Ortográfica da Língua Portuguesa em 2008!!
A partir de janeiro de 2008, Brasil, Portugal e os países da Comunidade
dos Países de Língua Portuguesa - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau,
Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste terão a ortografia
unificada.
O português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o
espanhol. A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do
idioma e a sua prática em eventos internacionais. Sua unificação, no
entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para
estrangeiros. Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que --1,6%
do vocabulário de Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será bem
menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada. Mas apesar das mudanças
ortográficas, serão conservadas as pronúncias típicas de cada país.
O que muda na ortografia em 2008:
- As paroxítonas terminadas em "o" duplo, por exemplo, não terão mais
acento circunflexo. Ao invés de "abençôo", "enjôo" ou "vôo", os brasileiros
terão que escrever "abençoo", "enjoo" e "voo".
- mudam-se as normas para o uso do hífen.
- Não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural
do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos "crer", "dar",
"ler",
"ver" e seus decorrentes, ficando correta a grafia "creem", "deem",
"leem" e "veem".
- Criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como
o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos
verbos da primeira conjugação, tais como "louvámos" em oposição a
"louvamos"
e "amámos" em oposição a "amamos".
- O trema desaparece completamente. Estará correto escrever
"linguiça",
"sequência", "frequência" e "quinquênio" ao invés de lingüiça, seqüência,
freqüência e qüinqüênio.
- O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de
"k", "w" e "y".
- O acento deixará de ser usado para diferenciar "pára" (verbo) de
"para" (preposição).
- Haverá eliminação do acento agudo nos ditongos abertos "ei" e "oi"
de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e
"jibóia". O certo será assembleia, ideia, heroica e jiboia.
- Em Portugal, desaparecem da língua escrita o "c" e o "p" nas
palavras onde ele não é pronunciado, como em "acção", "acto", "adopção"
e "baptismo". O certo será ação, ato, adoção e batismo.
- Também em Portugal elimina-se o "h" inicial de algumas palavras,
como em "húmido", que passará a ser grafado como no Brasil: "úmido".
- Portugal mantém o acento agudo no "e" e no "o" tônicos que
antecedem m ou n, enquanto o Brasil continua a usar circunflexo nessas
palavras: académico/acadêmico, génio/gênio, fenómeno/fenômeno,
bónus/bônus.
O objetivo é acabar com as diferenças entre a grafia do Brasil e a dos demais países têm o Português como sua língua oficial, e com isso aproximar as culturas destes países.
Por se tratar de um assunto que atinge todos nós, gera polêmica e debates em botequins, mesmo se tratando de mudanças suaves, quando as novas regras começarem para valer você terá que se adaptar aos novos tempos.
Você vai pedir “um quilo de linguiça sem o trema”, no açougue. Não terá mais enjôo no vôo, e sim enjoo no VOO E poderá registrar sem dor na consciência seu filho como Weskley.
Pode parecer bem estranho, mas aos poucos as pessoas vão se adaptando a nova lei. Segundo especialistas, serão necessários alguns anos para a sociedade se acostumar com a nova ortografia brasileira.
E é na sala de aula que vai começar as mudanças na ortografia da língua portuguesa. Inclusive os livros didáticos com nova ortografia serão os primeiros a ter obrigatoriedade da “nova língua” brasileira.

Do Melhor
Linkk
del.icio.us
Adorei a mudança, mas deveriam eliminar mais acentos como por exemplo na palavra PÁSSARO, com ou sem esse acento pássaro não deixará de ser passaro e, assim por aí a fora, porque não existe a palavra P A S S A R O, entenderam?
Um abraço,
Luciene
Luciene | 13-08-2008 - 00:55:51 GMT 1 #